Stari Niš

Turski zapis na mostu ispred tvrđave

Iz vremena oslobođenja Niša od Turaka preostala su 4 zapisa u kamenu na turskom jeziku arapskim pismom.

Tri od ta četiri zapisa dostupna su javnosti:

  • na Stambol kapiji niške tvrđave,
  • iznad ulaza u nekadašnji arsenal sadašnji izložbeni salon na ulazu u tvrđavu, i
  • na Islam aginoj džamiji preko puta Simfonijskog orkestra.

Dva od ta tri dostupna zapisa poznata su i u prevodu na srpski, i objavio ih je sekretar Ministarstva prosvete Milan Milićević u svojoj knjizi „Kraljevina Srbija“.

Međutim, postoji još jedan kameni zapis, ali nije dostupan javnosti..

Uklonjeno je toliko ćeramide da se mogao videti zapis. Zatim je zapis ponovo prekriven ćeramidom i vraćen u zatečeno stanje. I taj zapis Milićević daje u prevodu na srpski:

„Mehmed paša štedrotom svojom načini ovaj most. Ovim jakim mostom, kom nema ravna, prolaze danju i noću bogati i siromasi. Neka Bog nagradi osnivača ove korisne zadužbine. Ove stihove napisa Hašim u spomen mosta koji načini Mehmed paša 1028“.

Srbi su posle oslobođenja na slobodnom delu ploče ispod ovog zapisa dopisali:

„Podigao vezir Mehmed paša komandant Budimski 1619. Obnovljen pod vladom knjaza srpskog Milana M. Obrenovića IV po osvojenju Niša 28. dekembra 1877.“

turski zapis 01

Izvor: Niški Vesnik

ODLOMAK IZ KNJIGE

Zemlja najlepše patnje“
Milan Novaković

Ključne reči

Povezane vesti

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.

Back to top button
Close