Turski zapis na mostu ispred tvrđave
Iz vremena oslobođenja Niša od Turaka preostala su 4 zapisa u kamenu na turskom jeziku arapskim pismom.
Tri od ta četiri zapisa dostupna su javnosti:
- na Stambol kapiji niške tvrđave,
- iznad ulaza u nekadašnji arsenal sadašnji izložbeni salon na ulazu u tvrđavu, i
- na Islam aginoj džamiji preko puta Simfonijskog orkestra.
Dva od ta tri dostupna zapisa poznata su i u prevodu na srpski, i objavio ih je sekretar Ministarstva prosvete Milan Milićević u svojoj knjizi „Kraljevina Srbija“.
Međutim, postoji još jedan kameni zapis, ali nije dostupan javnosti..
Uklonjeno je toliko ćeramide da se mogao videti zapis. Zatim je zapis ponovo prekriven ćeramidom i vraćen u zatečeno stanje. I taj zapis Milićević daje u prevodu na srpski:
„Mehmed paša štedrotom svojom načini ovaj most. Ovim jakim mostom, kom nema ravna, prolaze danju i noću bogati i siromasi. Neka Bog nagradi osnivača ove korisne zadužbine. Ove stihove napisa Hašim u spomen mosta koji načini Mehmed paša 1028“.
Srbi su posle oslobođenja na slobodnom delu ploče ispod ovog zapisa dopisali:
„Podigao vezir Mehmed paša komandant Budimski 1619. Obnovljen pod vladom knjaza srpskog Milana M. Obrenovića IV po osvojenju Niša 28. dekembra 1877.“
Izvor: Niški Vesnik
ODLOMAK IZ KNJIGE
„Zemlja najlepše patnje“
Milan Novaković
Dragi čitaoci, ako želite da budete u toku i saznate prvi najnovije vesti iz Niša, preuzmite aplikaciju Niške Vesti za Android ili iPhone.